Servicios profesionales de traducción de libros - Paladria

Servicios profesionales de traducción de libros

Los libros multilingües promueven un mayor compromiso del lector, lo que te permite ampliar tu número de lectores. Los libros traducidos a varios idiomas pueden llegar rápidamente a millones de personas y cautivar su atención. Tomemos cualquier tipo de literatura; si está escrita en la lengua materna de los lectores, éstos elegirán leerla por encima de otras obras.

En definitiva, puedes:

  • Generar más ventas
  • Beneficiarte de una menor competencia
  • Ser reconocido internacionalmente
  • Llegar a lectores de cualquier parte del mundo

Contacta a nuestro equipo

+1 305 809 09 79 info@paladria.com

Los libros traducidos generan más ventas

Tu libro puede venderse a un mercado totalmente nuevo haciéndolo accesible en otros idiomas. Esto no solo te ayudará a ganar más dinero, sino que también contribuirá a aumentar su clasificación.

Muchos sitios web de agencias de clasificación de libros enumeran los libros en función de las ventas acumuladas, independientemente del idioma, lo que significa que traducir a un nuevo idioma y vender más copias dará lugar a una mayor clasificación en los motores de búsqueda, mayor actividad y más ventas para todas las versiones traducidas de tu libro (incluida la versión original).

Servicios profesionales de traducción de libros

Logra difundir por el mundo tus ideas

Tu libro puede venderse a un mercado totalmente nuevo haciéndolo accesible en otros idiomas. Esto no solo te ayudará a ganar más dinero, sino que también contribuirá a aumentar su clasificación.

Muchos sitios web de agencias de clasificación de libros enumeran los libros en función de las ventas acumuladas, independientemente del idioma, lo que significa que traducir a un nuevo idioma y vender más copias dará lugar a una mayor clasificación en los motores de búsqueda, mayor actividad y más ventas para todas las versiones traducidas de tu libro (incluida la versión original).

Servicios profesionales de traducción de libros

Si no traduces tu libro, estás limitando la comunicación a un público más restringido.

Al globalizar tu libro llegarás a un mayor número de audiencias, a la vez que promocionas también la versión original. Es probable que tu libro obtenga mucha atracción entre los hablantes del idioma traducido como segunda lengua que disfrutaron de la versión traducida pero a quienes también les gustaría leerlo en su lengua materna. A la inversa, obtendrás ventas de personas que hayan podido leer tu libro en su lengua materna pero que se sienten inclinadas a leer el original.

Reconocimiento internacional de tu libro

Ya sea que pretendas en Nobel de Literatura, quieras transmitir tus conocimientos, o tengas una historia muy bien contada, traducir tu libro es siempre ganancia. Desde el punto de vista de marketing, las ventajas son obvias. Pero ten en cuenta que en un mundo cada vez más polarizado y lleno de fake news, una voz sensible y sensata siempre encontrará unos ojos despiertos e interesados en tus escritos.

Desde que existe la palabra escrita, el principal objetivo ha sido el mayor alcance de la información contenida. Sin lectores, lo escrito es inútil. Y para ilustrarlo, te compartimos los cinco libros que han logrado el mayor éxito de expansión en el mundo. Los 5 libros más traducidos de la historia:

  1. La Biblia. Ha sido traducida a más de 2500 idiomas de forma completa o parcial. El cristianismo posee el récord de traducciones en el planeta.
  2. El Principito de Antoine de Saint Exupéry. Cuando leemos: “Lo esencial es invisible a los ojos”, podemos estar seguros de que esa frase ha sido leída en por lo menos 300 idiomas. Sabiduría globalizada, no hay duda.
  3. Pinocho de Carlo Collodi. A nuestro muñeco mentiroso le ha crecido la nariz en más de 260 idiomas. Ojalá la lectura de ese libro nos haya enseñado que ser honestos es el camino.
  4. El progreso del peregrino de John Bunyan. Un predicador inglés escribió esta obra, no muy famosa por cierto, y ha sido traducida a más de 200 idiomas. Es la obra de ficción teológica más significativa del cristianismo.
  5. Alicia en el país de las maravillas de Lewis Carroll. Su obra maestra puede leerse en 174 idiomas (hasta ahora). Sus juegos de palabras, alegorías y coloquialismo constituyen todo un reto para el traductor más experimentado.

Llegar a rincones remotos del planeta

Solo imagina la satisfacción que podrías sentir si un habitante de Mongolia escribe un comentario en tu Instagram, diciéndote: 你的书改变了我的生活。我从心底里感谢你。

Sería algo maravilloso, ¿no es cierto?

Y para que puedas dormir en paz, te incluyo la traducción: Tu libro me ha cambiado la vida. Gracias de todo corazón.

Ver tu libro escrito en otros idiomas

La grata sensación de ver tu libro traducido a otros idiomas no tiene precio. Saber que tus palabras van a llegar a muchas más personas de lo que te permitiría solo el idioma original, es una seria ventaja desde todos los puntos de vista. No lo pienses más y lánzate en busca de la globalización. Tus lectores te lo agradecerán.

Lo que nos hace únicos

Nuestros clientes

Algunos de nuestros libros...

Comienza a lograr tus metas de internacionalizarte hoy mismo.

Deja la traducción y la localización en manos de nuestros profesionales cualificados para que puedas concentrarte en tu negocio.

Contáctanos
Comienza a lograr tus metas de internacionalizarte hoy mismo.