La diversidad y la globalización en los negocios
La diversidad que permite la globalización y su propuesta de productos y servicios en países tan distintos hace que la traducción en los negocios se convierta en una pieza clave y fundamental, a la par que necesaria para lograr la expansión mundial.
La interconexión entre los países es cada vez mayor y dependiente entre unos y otros, por tanto, no podemos negar la necesidad de una comunicación sólida y fluida.
La traducción fiable con un propósito firme
Es importante en un negocio que ambas partes implicadas en el comercio se entiendan de una forma clara, concisa y precisa, para poder buscar el bien común, evitar diferencias, problemas a posteriori del intercambio y la satisfacción del cliente en todo momento.
La importancia de la traducción en los negocios radica en la forma de entendimiento entre la empresa que ofrece un producto y el cliente final que acepta las condiciones, si no existe una traducción fiable y estandarizada, no podría existir la globalización en su mejor nivel.
Beneficios de las traducciones en los negocios
Algunos de los beneficios más importantes de la traducción en los negocios son:
- Aunque es más que evidente, la internacionalización de nuestro negocio es el beneficio más importante existente logrado con las traducciones comerciales. Cada vez más empresas, grandes, medianas y pequeñas se dedican más a internacionalizar su negocio, darle visibilidad en internet e incluso transportar su servicio o producto a miles y miles de kilómetros de distancia de su ciudad origen. Sin el entendimiento mutuo entre los responsables de este comercio y sin la traducción entre idiomas, no sería posible este intercambio de productos y servicios.
- Mejoras en la comunicación. Conocemos la importancia de una buena comunicación en los negocios, tratando puntos delicados que se deben consensuar y reflejar por escrito para poder cerrar los tratos de manera adecuada. La comunicación entre individuos resulta en ocasiones dificultosa por la diferente forma de pensar, expresarse o vocabulario utilizado… de ahí se precisa una buena traducción en los negocios como forma de resolver los problemas que pudieran surgir.
- Fiabilidad en la intermediación. Una buena traducción en los negocios servirá como herramienta de fiabilidad a la hora de llevar a cabo un determinado proyecto y conseguir que el objetivo común entre empresa y cliente sea el mismo, sin interrumpir por problemas de traducción. Con una traducción precisa y enfocada a las necesidades de todas las personas intervinientes, se conseguirá un elevado grado de fiabilidad de consecución del proyecto.
- Conexión. La traducción posibilita la conexión entre participantes en el negocio debido a que, gracias a ella, puede establecerse un hilo de comunicación y conexión para establecer las relaciones interprofesionales necesarias. Al fin y al cabo, un negocio es una actividad económica que busca obtener utilidades principalmente a través de la venta o intercambio de productos o servicios que satisfagan las necesidades de los clientes, es decir, una relación entre personas que buscan un intercambio. Este intercambio no sería posible sin una buena traducción, ya que no existiría una comunicación fluida.
- Reputación. Disponer de un buen equipo de traducción e interlocución con el cliente, podrá servir de reputación a la empresa, colocar su marca y que sea valorada más allá de las fronteras de su región. Imaginemos que debido a una mala traducción pueda llegar a arruinarse la negociación entre dos interlocutores… Este hecho aislado, podría desencadenar que el cliente no promoviera la empresa y desprestigiara su negocio.
- Credibilidad. Muchas veces la credibilidad de una empresa se valora en virtud de los servicios que pueda ofrecer, su forma de ofrecerlos y su eficacidad.
- Imagen. Hacer llegar a tu empresa lo más lejos posible por medio de la globalización, aprovechando el momento global, y la traducción como forma de expansión. Al igual que la reputación, podemos entender que un buen servicio, como una buena traducción y negocios satisfactorios por ambas partes creen o mejoren la imagen que el resto de las personas, empresas, competidores… puedan tener hacia tu compañía.
- Confianza. Usar palabras correctas, con sus formas perfectas, hacen de la comunicación una herramienta simple pero potente a la hora de proporcionar la confianza necesaria a tus clientes. Sin lugar a interpretaciones, utilizando un lenguaje preciso y cercano.
- Calidad. Uno de los mayores beneficios de la traducción, es sin duda, el salto de calidad que proporciona a la hora de poder tratar con personas de diferentes índoles, sin tener problemas de comunicación. La calidad va asociada a la imagen que una empresa demuestre.
- Garantía. Con una buena traducción se consigue tener un plus de garantía, al asegurarse sin intermediarios que los interlocutores del negocio tienen un mismo fin que alcanzar, y asegura una buena colaboración entre ambos, al utilizar esquemas mentales y comunicativos similares.
Conclusiones de las traducciones en los negocios
Por tanto, podemos tener a ciencia cierta, una necesidad de buenas traducciones en los negocios como forma de crecimiento y expansión de nuestra empresa. Aprovechando la coyuntura actual y la internacionalización de los negocios, con una buena traducción haremos posible que cualquier objetivo se cumpla.